Из кипятка – морковь, яйцо и кофе...
Морковь мягка, скушна, ей впору охать...
Яйцо -- крепыш и хрупкость позабыта...
А кофе, кофе, в чашке что налито –
Вдруг аромат, что не был в кипятке,
Нет твёрдости той, что держал в руке…
Безликость жидкости изменена
И жизнь сама вновь красками полна…
Судьба ударит – кто-то, сразу сник.
А мягкотелость -- сталью станет вмиг…
Но обстоятельство, порой, и тех меняет,
Кто из дурного пользу извлекает,
Стремясь, тем самым, мир вокруг улучшить…
О, друг-читатель!Притчи глас -- послушай...
А, коли скажешь – врёшь, "писака", врёшь –
Попробуй кофе, сразу всё поймёшь!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Как я стал в Америке медбратом. - Леонид Каночкин Пётр Цюкало в своём переводе "Что вы знаете об Америке" нам поведал, что интеллектуальный уровень президента Буша, который даже географии толком не знает, соответствует интеллектуальному уровню американских профессоров. Замечу, что в Америке профессор - это не высокое научное звание,как у нас, а синоним словосочетания "преподаватель колледжа". Думаю, что моя статья поможет тем, кто никогда не был в Америке, понять какой же в действительности интеллектуальный уровень у их профессуры.